恰尔德·哈洛尔德游记
1.本书是英国著名浪漫主义诗人拜伦的代表作之一,属于游记体的叙事长诗,作品有浓郁的主观抒情色彩,非常吸引读者。
2.本书也是经典译本,放入“典藏本”系列,具有收藏意义。
3.本书是著名翻译家杨熙龄所译,口碑很高。
4.本书在旧书市场上很受欢迎。
拜伦(1788-1824),英国十九世纪初著名浪漫主义诗人,代表作《恰尔德·哈洛尔德游记》《唐璜》《东方叙事诗》等。
《恰尔德·哈洛尔德游记》是英国浪漫主义文学中一部伟大的自传体长诗,在当时深受人们喜爱,其影响力遍及整个十九世纪的大西洋两岸。 拜伦式的忧郁及其前因后果都在《游记》中得以完整体现。所有的情绪活动,不论多么跌宕起伏、五味杂陈,归结起来都是浪漫式的自我作祟,这份自我令他进退两难,十分痛苦。我们有理由相信,拜伦在某种程度上道出了所有人的心声。本译本初版于1956年,经译者杨熙龄先生校订,1959年和1990年出版修订版。本版据1990年版,并完整复刻约翰·默里出版公司1869年版精美版画七十八幅。
第一、二两章序言 i
序言的补充 v
给安蒂 003
第一章 009
注 解 087
第二章 101
注 解 181
第三章 195
注 解 286
第四章 295
注 解 440
译后记:拜伦的诗和政治见解 467
新版后记 491
1.作为拜伦最经典的长诗之一,《恰尔德·哈洛尔德游记》以一个虚构人物的视角,开展了欧洲大陆的壮游,生动再现了拜伦生活时代的绮丽风光。 2.本版的译文经典、权威,优美流畅,并加入了七十八幅精美的插图。